近期的今周刊有一篇談飛利浦實行「簡約」設計的文章。
飛利浦成立了一個五人小組,名為「簡約顧問團」(Simplicity Advisory Board)。目的就是使飛利浦的產品更「sense and simplicity」。「sense and simplicity」一詞,今周刊譯為「合理與簡約」,我個人覺得譯為「合適與簡約」更來得妥當。
No comments:
Post a Comment